特种油脂应用范围及发展前景的可研报告
Relatório de viabilidade sobre o âmbito de aplicação e as perspectivas de desenvolvimento de óleos e gorduras especiais.
第一节特种油脂的简介
特种油脂人造奶油从发明至今已有一百多年的历史。19世纪后期,普法战争期间,由于当时欧洲奶油供应不足,法国拿破仑三世悬赏招募,号召制造奶油的代用品。法国化学家梅吉。穆里斯于1 869年制成的奶油油获法国、英国专利。由于这种新产品的组成、外观都与奶油十分相似,故称为“人造奶油”,它还有一名“麦淇淋”,是英文“Margarina”的音译。(可研报告)
Seção 1 Introdução a óleos e gorduras especiais
Óleos especiais, como a margarina, têm mais de cem anos de história desde a sua invenção. No final do século XIX, durante a Guerra Franco-Prussiana, Napoleão III da França ofereceu uma recompensa para recrutar um substituto para o creme, que estava em falta na Europa. Meggie, um químico francês, criou o óleo cremoso produzido por Mullis em 1869, que foi patenteado na França e na Inglaterra. Como o novo produto se assemelha à manteiga tanto em sua composição quanto em sua aparência, foi chamado de "margarina", sendo "margarine" uma transliteração da palavra inglesa "margarine". (Relatório de estudo de viabilidade)
第二节特种油脂的生产工艺
Seção 2 Tecnologia de produção de óleos e gorduras especiais
(一)生产工艺 Fluxograma de produção
1.人造奶油生产工艺 Processo de margarina
油相+水相→乳化→巴氏杀菌→急冷→捏合→人造奶油
Fase oleosa + fase aquosa → Emulsificação → Pasteurização → Resfriamento rápido → Amassamento → Margarina
2.起酥油生产工艺 Processo de encurtamento
基料油→(乳化)→急冷→捏合→起酥油
Óleo base → Emulsificação → Resfriamento → Amassamento → Gordura vegetal
3.代可可脂生产工艺 Processo de substituto da manteiga de cacau
氢化基料油→急冷→捏合→代可可脂
Óleo base hidrogenado → Resfriamento rápido → Amassamento → Substituto da manteiga de cacau
乳化罐(人造奶油、起酥油〕、高压泵、急冷机、捏合机、背压阀、休止管(酥皮油)
Tanque de emulsificação (margarina e gordura vegetal), bomba de alta pressão, votador, máquina de rotor de pinos, válvula de contrapressão, tubo de repouso (margarina de mesa)
第三节 特种油脂的应用范围Aplicação de óleo especial
(一)乳化剂 Agente emulsificante
众所周知油、水是不相溶的,而我们的人造奶油是由油和水为主要原料生产的,二者之所以能很好的结合则是乳化剂的乳化作用所致。常用的乳化剂有以下几种:
Como todos sabemos, óleo e água são insolúveis, e nossa margarina é produzida a partir de óleo e água como principais matérias-primas. A excelente combinação desses dois elementos é resultado da emulsificação proporcionada por emulsificantes. Os emulsificantes mais comuns são os seguintes:
1. Monoglicerídeo
单甘酯是目前应用最广泛的乳化剂,是由甘油和油脂反应制得。产品有粉状、颗粒状或糊状,按其纯度可分为蒸馏单甘酯(纯度40-50%)和未蒸馏单甘酯(纯度90%以上)。不溶于水,可溶于油脂(80℃以上)。贮存时注意密封保存。
O monoglicerídeo é o emulsificante mais utilizado, preparado pela reação entre glicerol e óleo. Os produtos, em pó, grânulos ou pasta, podem ser classificados de acordo com sua pureza em monoglicerídeo destilado (pureza de 40-50%) e monoglicerídeo não destilado (pureza superior a 90%). Insolúvel em água, solúvel em gordura (acima de 80 °C). Manter em recipiente fechado durante o armazenamento.
2.卵磷脂 Lecitina
卵磷脂最初取自蛋黄,但由于其成本高且易腐败,生产中用大豆磷脂代用卵磷脂。大豆磷脂是大豆水化脱胶的副产品, 主要成分为卵磷脂、脑磷脂及肌醇磷脂。精制后呈半透明的粘稠液,在空气中或光线照射下迅速变黄,并逐渐成不透明的褐色。不溶于水,有较好的油溶性及乳化性,是良好的天然乳化剂。卵磷脂添加到人造奶油或起酥油中可增强稳定性,增加食品风味,还可防止烹调时溅油,贮存时应遮光、密封。
A lecitina era originalmente derivada da gema do ovo, mas devido ao seu alto custo e natureza perecível, a lecitina de soja passou a ser utilizada em sua produção. O fosfolipídio de soja é um subproduto da hidratação e desengomagem da soja. Seus principais componentes são a lecitina e o inositol. É um líquido viscoso translúcido que amarela rapidamente em contato com o ar ou a luz, tornando-se marrom opaco. Insolúvel em água, possui boa solubilidade em óleo e capacidade de emulsificação, sendo um bom emulsificante natural. A adição de lecitina à margarina ou gordura vegetal hidrogenada pode aumentar a estabilidade, intensificar o sabor dos alimentos e também evitar respingos de óleo durante o cozimento. O armazenamento deve ser feito em local fresco e seco, à sombra.
3.蔗糖酯 Éster de sacarose
蔗糖酯是一种高效而安全的表面活性剂,由蔗糖与脂肪酸反应制得,易溶于水,难溶于油,120℃下稳定,145℃以上会分解。蔗糖酯与单甘酯并用可作人造奶油的乳化剂,对面包、蛋糕有抗老化作用。
O éster de sacarose é um tipo de surfactante eficiente e seguro, preparado pela reação da sacarose com ácidos graxos. É solúvel em água, mas insolúvel em óleo, estável a 120 °C e se decompõe acima de 145 °C. O éster de sacarose e o monoglicerídeo podem ser usados como emulsificantes de margarina, que possui efeito antienvelhecimento em pães e bolos.
4.SPAN(司盘 /失水山梨醇脂肪酸酯Éster de ácido graxo de sorbitol)
失水山梨醇脂肪酸酯是由山梨糖醇与脂肪酸反应制得的一类物质,其中我司常用的有SPAN 60、SPAN65两种。SPAN60熔点52-54℃,酸值5-10,SPAN65则分别是55-57℃、12-15,二者碘值均小于2。白色或黄白色,热稳定性好,难溶于水,加热易溶于油脂。最大特性是对油脂结构有稳定作用,可使急冷后的油脂稳定在β′晶体结构。
O éster de ácido graxo de sorbitol é uma substância preparada pela reação entre sorbitol e ácido graxo, sendo o SPAN60 e o SPAN65 os mais utilizados pela nossa empresa. O ponto de fusão do SPAN60 é de 52-54 °C e o índice de acidez é de 5-10, enquanto o do SPAN65 é de 55-57 °C e 12-15, respectivamente, e o índice de iodo de ambos é inferior a 2. Apresenta coloração branca ou branco-amarelada, boa estabilidade térmica, baixa solubilidade em água e alta solubilidade em óleo quando aquecido. Sua principal característica é a estabilização da estrutura da gordura, permitindo que ela mantenha a estrutura cristalina β' após o resfriamento rápido.
(二)抗氧化剂 Antioxidante
氧化是导致人造奶油、起酥油品质劣化的重要因素,防止氧化,除了考虑选用原料、加工方法、包装及贮存条件外,还可添加一些安全性高、效果显著的抗氧化剂。抗氧化剂的效果与油脂的种类、精炼程度、FFA的含量、铜铁离子、水分、光线、接触空气及温度有关。我司常用的抗氧化剂如下:
A oxidação é um fator importante que leva à deterioração da qualidade da margarina e da gordura vegetal hidrogenada. Para prevenir a oxidação, além de considerar a seleção das matérias-primas, os métodos de processamento, a embalagem e as condições de armazenamento, alguns antioxidantes seguros e eficazes também podem ser adicionados. O efeito dos antioxidantes depende do tipo de óleo, do grau de refinação, do teor de ácidos graxos livres (AGL), dos íons de cobre e ferro, da umidade, da luz, da exposição ao ar e da temperatura. Os antioxidantes que utilizamos com frequência são os seguintes:
1.BHA (丁基羟基茴香醚)
白色或微黄色蜡状结晶粉末,有特异的酚类臭味和刺激性气味,熔点57-65℃,不溶于水,25℃油中溶解度30-40%,热稳定性好,弱碱下不易被破坏,可用与培烤食品,抗菌能力强。BHA和其它抗氧化剂混合使用,或与增效剂柠檬酸并用,抗氧化效果更好。油脂中最大用量0,2g/Kg,人造奶油中0,1g/Kg。
Pó cristalino ceroso branco ou amarelado, com odor fenólico característico e pungente, ponto de fusão de 57-65°C, insolúvel em água, solubilidade em óleo a 25°C de 30-40%, boa estabilidade térmica, resistente a álcalis fracos, pode ser usado em produtos de panificação, possui forte ação antibacteriana. O BHA é ainda mais eficaz quando usado em combinação com outros antioxidantes ou com ácido cítrico, atuando como sinergista. A dosagem máxima é de 0,2 g/kg em gordura e 0,1 g/kg em margarina.
2.BHT(丁二基羟基甲苯)
白色结晶或粉末,无味,无臭,熔点69,5-70,5℃,沸点265℃,不溶于水,25℃豆油中可溶30%、棉油中20%,40℃猪油中40%,热稳定性好,具升华性,无BHA的异臭,价格低廉,毒性相对BHA高,抗氧化能力强.油脂中最大用量0,2g/Kg,人造奶油中0,1g/Kg,与BHA、柠檬酸合用以“BHT:BHA:柠檬酸=2:2:1”比例为佳。
Cristal branco ou pó, insípido, inodoro, ponto de fusão 69,5-70,5℃, ponto de ebulição 265℃, insolúvel em água, solúvel em óleo de soja a 25℃ (30%), óleo de algodão (20%) e banha a 40℃ (40%), boa estabilidade térmica, sublimável, sem odor característico do BHA, baixo custo, alta toxicidade em comparação ao BHA e alta capacidade antioxidante. A dosagem máxima em gordura é de 0,2 g/kg, em margarina é de 0,1 g/kg, e a proporção ideal de BHT:BHA:ácido cítrico é de 2:2:1, quando combinado com BHA e ácido cítrico.
3.TBHQ〔特丁基对苯二酚)
一种新型抗氧化剂,抗氧化效果比BHA,BHT好,最大特点Fe离子存在下不着色。TBHQ添加到油中不会产生异味或异臭,油溶性良好,熔点126,5-128,5℃,可单独使用,也可与BHT、BHA混用,油中最大添加量0,02%。
Um novo tipo de antioxidante, com efeito antioxidante superior ao BHA e BHT, cuja principal característica é a ausência de coloração na presença de íons de ferro. O TBHQ não produz odor ou odor residual quando adicionado ao óleo, apresentando boa solubilidade. Seu ponto de fusão é de 126,5 a 128,5 °C. Pode ser utilizado isoladamente ou misturado com BHT e BHA, sendo a quantidade máxima adicionada ao óleo de 0,02%.
(三)增效剂—柠檬酸 Sinergista-ácido cítrico
两种或两种以上抗氧化剂混合使用,或与增效剂并用,往往比单独一种使用效果显著,此种现象称为增效作用。在植物油中使用酚型抗氧化剂,若同时添加柠檬酸,其抗氧化效果将显著提高。一般认为柠檬酸能和促进氧化反应的微量金属离子(Cu2+、Fe3+)生成螯合物, 1/4-1/2。
A combinação de dois ou mais antioxidantes, ou um sinergista, costuma ser mais eficaz do que um isolado, um fenômeno conhecido como sinergismo. Se o ácido cítrico for adicionado ao óleo vegetal, o efeito antioxidante dos antioxidantes fenólicos será significativamente potencializado. Acredita-se que o ácido cítrico possa formar quelatos com íons de metais traço (Cu²⁺, Fe³⁺) que promovem a oxidação, passivando-os. A dosagem do sinergista geralmente corresponde a 1/4 a 1/2 da dosagem do antioxidante fenólico.
(四)防腐剂 Conservante
人造奶油中的水,尤其是水相中的一些物质(如乳清粉),特别容易引起微生物的繁殖和生长。防腐剂则是具有杀死微生物或抑制微生物繁殖的物质。
A água presente na margarina, especialmente algumas substâncias na fase aquosa (como o soro do leite em pó), é particularmente suscetível à reprodução e ao crescimento microbiano. Conservantes são substâncias que matam os microrganismos ou inibem sua reprodução.
1.盐 Sal
盐既是调味剂又是优良的防腐剂,盐的贮存要注意防止受污染和防潮。
O sal é tanto um agente aromatizante quanto um excelente conservante. O armazenamento do sal deve ser feito com cuidado para evitar contaminação e em local protegido da umidade.
2.山梨酸钾 Sorbato de potássio
无色或白色鳞片状结晶或粉末,无臭或稍有臭味,在空气中不稳定,可被氧化着色,有吸湿性,易溶于水,对霉菌、酵母及好气性菌均有抑制作用,属酸性防腐剂,宜在PH值5-6以下范围内使用。贮存时注意防潮、密封。
Cristais ou pó escamosos, incolores ou brancos, inodoros ou com odor levemente desagradável, instáveis no ar, podem mudar de cor por oxidação, higroscópicos, facilmente solúveis em água, possuem efeito inibitório sobre mofo, leveduras e bactérias aerostáticas, são conservantes ácidos, devem ser usados em pH entre 5 e 6. Atenção: armazene em local protegido da umidade e bem vedado.
(五)色素 Pigmento
1.β-胡萝卜素 Betacaroteno
β-胡萝卜素为理想的天然色素,具价格低、有营养、色调稳定等优点。红紫色至暗红色的结晶粉末,稍有异臭,不溶于水和甘油,难溶于乙醇、丙酮,240℃在植物油中溶解度为0,05-0,10%。β-胡萝卜素对光和氧均不稳定,遇重金属离子(如Fe3+)颜色变浅。贮存时要置于阴凉处,并注意遮光、密闭。
O β-caroteno é um pigmento natural ideal, que apresenta as vantagens de baixo custo, valor nutricional e estabilidade de cor. É um pó cristalino de cor vermelho-púrpura a vermelho escuro, com odor levemente heterogêneo, insolúvel em água e glicerol, e insolúvel em etanol e acetona. Sua solubilidade em óleo vegetal a 240 °C é de 0,05 a 0,10%. O β-caroteno é instável à luz e ao oxigênio, e sua cor clareia quando exposto a íons de metais pesados, como o Fe³⁺. Deve ser armazenado em local fresco, protegido da luz e em recipiente hermeticamente fechado.
2.胭脂红 Carmim
红色或深红色粉末,无臭,溶于水呈红色,不溶于油,耐光性、耐酸性好,耐热性、耐还原性、耐细菌性差,遇碱变褐色。吸湿性强,宜贮存于干燥、阴凉处,长期保存,应注意密封、防潮、防变质。
Pó vermelho ou vermelho escuro, inodoro, vermelho em água, insolúvel em óleo, resistente à luz, boa resistência a ácidos, resistente ao calor, resistente a produtos químicos, baixa resistência bacteriana, torna-se marrom em contato com álcalis. Possui forte propriedade higroscópica, devendo ser armazenado em local seco e fresco. Para armazenamento prolongado, deve-se atentar para a vedação, proteção contra umidade e deterioração.
3.柠檬黄 Amarelo limão
橙黄色粉末,无臭,0.1%水溶液呈黄色,不溶于油脂,耐热性、耐酸性、耐盐性均好,耐氧性、耐碱性差,遇碱变红色。贮存注意事项同胭脂红。
Pó amarelo-alaranjado, inodoro, solução aquosa a 0,1% amarela, insolúvel em óleo, resistente ao calor, a ácidos e a sais (boa resistência), resistente ao oxigênio, mas com baixa resistência a álcalis, tornando-se vermelho em contato com álcalis. As precauções de armazenamento são as mesmas do carmim.
(六)风味添加剂 Agente de sabor
1.香精 Perfume
食用香精是用各种安全性高的香料和稀释剂等调和而成,可分为油溶性和水溶性两大类。大多以澄清、 透明液存在, 但以精炼植物油为稀释剂的油溶性香精低温时会出现冷凝现象。所有香精都有一定的挥发性,贮存时要注意置于阴凉处(10-30℃为宜),并注意防晒、防潮、防火。香精启封后,不宜继续贮存,最好尽量用完。热敏性物料,使用时注意投入时间,并要注意使其在物料中均匀分布。
Os aromas alimentares são compostos por uma variedade de especiarias e diluentes de alta segurança, podendo ser divididos em duas categorias: solúveis em óleo e solúveis em água. A maioria existe na forma de líquido transparente, mas a essência solúvel em óleo, quando utilizada com óleo vegetal refinado como diluente, condensa-se a baixas temperaturas. Todos os aromas possuem certa volatilidade, portanto, o armazenamento deve ser feito em local fresco (entre 10 e 30 °C), protegido da luz solar, da umidade e do fogo. Após aberto, o aroma não deve ser armazenado novamente, sendo preferível utilizá-lo imediatamente. Por serem materiais sensíveis ao calor, atente-se ao tempo de aplicação e certifique-se de que o aroma seja distribuído uniformemente no alimento.
2. Sal
如前所述盐既是防腐剂,又是风味调节剂。其既具有防腐作用,又具有使奶油具有咸味。冬季原料油脂的熔点较低,食盐添加量少;夏季原料油脂的熔点较高,食盐添加量较多。食盐的贮存要注意防潮。
Como mencionado anteriormente, o sal é tanto um conservante quanto um regulador de sabor. Ele tem a função de conservante, mas também a função de deixar o creme salgado. No inverno, o ponto de fusão do óleo cru é mais baixo e a quantidade de sal adicionada é menor. No verão, o ponto de fusão do óleo cru é mais alto e a quantidade de sal é maior. O sal deve ser armazenado em local protegido da umidade.
3.乳清粉 Névoa de soro de leite
在人造奶油中添加乳清粉是为了增加其风味性。乳清粉的主要成分是蛋白质,其具有一定条件下易变性且不可逆的特性,在贮存和使用中要尤其注意。具体影响因素如下:
O soro do leite em pó é adicionado à margarina para realçar o sabor. O principal componente do soro do leite em pó é a proteína, que é mutável e irreversível sob certas condições. Deve-se ter atenção especial ao seu armazenamento e uso. Os fatores específicos que influenciam essa condição são os seguintes:
(1)化学因素:酸、碱、有机溶剂、重金属盐类、表面活性剂等。
(2)物理因素:加热(高温)、紫外线、超声波、强烈的搅拌、振荡、挤压、各种射线。
(1) Fatores químicos: ácido, base, solvente orgânico, sais de metais pesados, surfactantes, etc.
(2) Fatores físicos: aquecimento (alta temperatura), ultravioleta, ultrassom, agitação intensa, oscilação, extrusão, vários raios.
4.乳脂 Gordura de manteiga
乳脂是天然的奶油, 为了增加人造奶油的营养和风味而添加。低温、阴凉、干燥处存放。
A gordura do manteiga é um creme natural adicionado para aumentar o valor nutricional e o sabor da margarina. Conservar em local fresco e seco.
(七)消泡剂――乳化硅油 Emulsão Deformador-Silicone
在食品煎炸生产中,有时会产生大量的泡沫,若不及时消泡,则油或泡沫会从容器中溢出,妨碍操作,甚至造成生产事故。我司生产的“KFC”煎炸油中添加乳化硅油,就是利用了它的消泡作用。
乳化硅油为乳白色油状液体,其粘度受温度影响不大,不燃,在空气中不挥发、性质稳定,无毒,无臭,可溶于水。
Na produção de frituras, por vezes ocorre a formação de muita espuma. Se não for feita a desespumação a tempo, o óleo ou a espuma podem transbordar do recipiente, dificultando a operação e até mesmo causando acidentes de produção. O óleo de silicone emulsionado, produzido pela nossa empresa, é adicionado ao óleo de fritura "KFC" para aproveitar seu efeito antiespumante.
O óleo de silicone emulsionado é um líquido oleoso branco leitoso, cuja viscosidade não é afetada pela temperatura, não é inflamável, não é volátil no ar, possui propriedades estáveis, não é tóxico, é inodoro e solúvel em água.
第四节 特种油脂行业的发展前景 Perspectivas de desenvolvimento da indústria petrolífera especial
我国特种油品市场发展迅速,为与汽车配套使用的消费品,润滑油已经逐步转变为普通消费用品。现在随着机械化水平的提高,润滑油行业发展也随之兴起。机械化的程度越高,润滑油的使用率就越高,前景一片光明,润滑油产业市场发展将趋稳增长。
我国特种油品行业需发挥雄厚科研技术力量优势,把握国际发展趋势,不断完善相关特种油品相关标准,例如我国电力行业很少执行SH0040-91超高压变压器油标准,大部分采用符合国际标准的进口油。我国特种油品企业将会面对广阔的市场需求,迎来更好的机遇。
O mercado de óleos lubrificantes especiais está se desenvolvendo rapidamente. Para os bens de consumo utilizados em automóveis, o óleo lubrificante tem se tornado gradualmente um produto de consumo comum. Agora, com o aumento do nível de mecanização, o desenvolvimento da indústria de óleos lubrificantes também está em ascensão. Quanto maior o grau de mecanização, maior a taxa de utilização de óleos lubrificantes, e a perspectiva é promissora, com um crescimento estável do mercado de óleos lubrificantes.
A indústria chinesa de óleos especiais precisa aproveitar ao máximo as vantagens de sua forte pesquisa científica e tecnológica, acompanhar as tendências internacionais de desenvolvimento e aprimorar constantemente os padrões relevantes para seus produtos. Por exemplo, o setor elétrico chinês raramente implementa a norma SH0040-91 para óleo de transformador de ultra-alta tensão, e a maioria das empresas utiliza óleo importado que atende aos padrões internacionais. As empresas chinesas de óleos especiais enfrentarão uma ampla demanda de mercado e terão melhores oportunidades.
Data da publicação: 25/12/2022


